Páginas

domingo, 2 de noviembre de 2014

Let It Be: significado, letra y traducción

"Let it be" significa "deja que pase".
A principios de 1969, los integrantes de The Beatles no estaban pasando por un buen momento entre ellos. Al contrario, la camaradería y amistad que los unió a lo largo de los años de éxito transcurridos, había dado paso a una etapa tensa en la que, según sus propias palabras, la magia se estaba acabando, la energía de la banda se estaba apagando y cada uno iba por caminos diferentes. La tensión entre los Fabulosos 4 quedó demostrada en el proceso de grabación del álbum Let It Be, que en principio iba a llamarse Get Back, porque buscarían "volver" a las épocas en que tocaban en vivo canciones que no tenían tanta producción y tantas horas de trabajo en estudio.

Portada del álbum Let It Be

Luego de discusiones entre ellos y de que John Lennon propusiera que Phil Spector produjera el disco, pasaría a llamarse Let It Be y terminaría saliendo a la venta finalmente en 1970, luego de Abbey Road, álbum que marcaría la última vez que The Beatles se juntarían en un estudio para grabar antes de su separación.
Let It Be fue la canción más representativa del disco, por eso le dio su nombre. Fue grabada el 31 de enero de 1969 en los estudios Apple, propiedad de la banda (más abajo pueden ver el video, la letra en inglés y la letra traducida en español correspondientes a la versión de dicha grabación, incluida en el documental que lleva el mismo nombre).

Significado


"Let it be" significa "deja que pase". La canción fue compuesta por Paul Mc Cartney luego de un sueño que tuvo con su madre, fallecida cuando él tenía 14 años. En medio de las tensiones por las que estaban pasando con los Beatles, Mc Cartney soñó con su madre, Mary, a quien hacía tiempo no recordaba claramente, al punto de casi haber olvidado su rostro. "Madre Mary" apareció en el sueño de Paul y le dijo  -según él mismo contó- "let it be", "deja que pase", palabras que solía decirle a modo de consejo cuando vivía. Él se encontraba en un momento muy difícil de su vida, "en tiempos de problemas", no sólo por la tensa relación con sus compañeros de banda, sino también en lo personal, ya que por aquel entonces era el único soltero del grupo y se estaba dejando llevar por los excesos. Fue así que, luego del reconfortante sueño, se despertó con una gran sensación, se fue directamente al piano y comenzó a escribir una canción en base al mensaje que le había dejado su madre: deja que pase, trata de seguir la corriente y todo va a salir bien.
Para Mc Cartney fue una canción especial, que tenía una fuerza determinante, una resonancia que llegaba a muchas personas. Por todo esto, Let It Be sería el título del disco y se convertiría en una de las canciones más populares de The Beatles. Y en lo personal, al poco tiempo de aquel sueño, Paul se reencontraría con quien a la postre sería su esposa, Linda Eastman, a quien había conocido anteriormente en un viaje a Estados Unidos. Él sintió que su madre le había enviado a Linda, quien -según su propias palabras- fue su salvación en aquel momento tan difícil.



Letra


Let it be

When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of Wisdom, let it be
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be

And when the broken hearted people
Living in the world agree
There will be an answer, let it be
For though they may be parted
There is still a chance that they will see
There will be answer, let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
There will be an answer, let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
There will be an answer, let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
There will be an answer, let it be

And when the night is cloudy
There is still a light that shines on me
Shine on until tomorrow, let it be
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
There will be no sorrow, let it be
Let it be, let it be
Let it be, let it be
There will be no sorrow, let it be

Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be

Traducción


Deja que pase

Cuando estoy en tiempos de problemas
Madre Mary viene hacia mi
Diciendo palabras sabias, deja que pase
Y en mis horas de oscuridad
Ella está parada justo frente a mi
Diciendo palabras sabias, deja que pase

Deja que pase, deja que pase
Deja que pase, deja que pase
Susurra palabras sabias, deja que pase

Y cuando la gente afligida
Que vive en el mundo esté de acuerdo
Habrá una respuesta, deja que pase
Y aunque ellos puedan ser separados
Aún hay oportunidad de que lo puedan ver
Habrá una respuesta, deja que pase

Deja que pase, deja que pase
Deja que pase, deja que pase
Habrá una respuesta, deja que pase
Deja que pase, deja que pase
Deja que pase, deja que pase
Susurra palabras sabias, deja que pase
Deja que pase, deja que pase
Deja que pase, deja que pase
Habrá una respuesta, deja que pase

Deja que pase, deja que pase
Deja que pase, deja que pase
Habrá una respuesta, deja que pase

Y cuando la noche está nublada
Aún hay una luz que brilla en mi
Brilla hasta mañana, deja que pase
Me despierto con el sonido de la música
Madre Mary viene hacia mi
No habrá tristeza, deja que pase
Deja que pase, deja que pase
Deja que pase, deja que pase
No habrá tristeza, deja que pase

Deja que pase, deja que pase
Deja que pase, deja que pase
Susurra palabras sabias, deja que pase