Páginas

miércoles, 30 de abril de 2014

Rapsodia Bohemia: significado y traducción

¿Qué es una rapsodia? Es una obra compuesta por diferentes secciones, una combinación de coros, balada, solos de guitarra, ópera y rock. Por su parte, bohemia hace alusión a la región de Bohemia de la actual República Checa, lugar donde -según una leyenda alemana- Fausto hizo un pacto con el Diablo.

Queen: Brian May (arriba), John Deacon (izquierda), Roger Taylor (derecha) y Freddie Mercury (abajo)


En 1975, la banda inglesa Queen lanza Rapsodia Bohemia, una obra maestra, trascendental, compleja, emotiva, que fue distinguida como canción del Milenio y como canción número uno de todos los tiempos por el Libro Guiness de los RécordsEscrita por Freddie Mercury -cantante y líder del grupo-, también inauguró una etapa dentro de la industria de la música: el videoclip de la canción fue un éxito como medio de promoción, y a partir de allí las discográficas comenzaron a producir videoclips regularmente.





¿Qué es una rapsodia? Es una obra compuesta por diferentes secciones, una combinación de coros, balada, solos de guitarra, ópera y rock. Por su parte, bohemia hace alusión a la región de Bohemia de la actual República Checa, lugar donde -según una leyenda alemana- Fausto hizo un pacto con el Diablo. Esto se relaciona con el significado de la canción.

Significado


Rapsodia Bohemia tiene muchas interpretaciones. Para algunos, la canción simplemente trata sobre un muchacho que le confiesa a su madre haber matado a un hombre, va a juicio por este hecho, sus abogados lo defienden, pero no logran salvarlo y es condenado a muerte.
Pero se puede hacer una interpretación más amplia, partiendo de la explicación que dio la banda Queen sobre la letra: un muchacho mata a un hombre y entonces, como Fausto, hace un pacto con el Diablo. La noche antes de su ejecución, llama a Dios (Bismillah) y gracias a sus ángeles, recupera su alma.
Podemos agregar que, en la sección de ópera de la canción, el muchacho le pide a Dios y a sus ángeles que no lo dejen ir, que no dejen que se lo lleve el Diablo, y los ángeles le corresponden, diciendo que no lo dejarán ir; luego, en la sección de rock, aparece el mismísimo Diablo, preguntándole al muchacho si cree que puede hacer lo que quiera, planteándole que no podrá librarse fácilmente del pacto; y finalmente, en la última sección de balada, la música es la que transmite el desenlace de la historia: voces y sonidos angelicales, los ángeles logran que el muchacho recupere su alma, y este va al encuentro de su muerte, pero lejos del infierno.
Además, en la canción se menciona a Galileo, en referencia al juicio a Galileo Galilei, para marcar una analogía con la situación del muchacho que protagoniza la historia. Fandango es un baile hispanoamericano. Además, hay menciones a distintas óperas, porque Freddie Mercury era fanático de ese género musical, y por ello aparecen Scaramouche (una ópera de Milhaud), Fígaro (protagonista de la ópera El Barbero de Sevilla) y Magnífico (en referencia a Magnificat, ópera de Bach).

Traducción


¿Esto es la vida real? ¿Esto es sólo fantasía?
Atrapado en un derrumbe,
Sin escape de la realidad
Abre tus ojos, mira a los cielos y ve
Sólo soy un pobre muchacho, no necesito simpatía
Porque así como vengo, me voy,
Un poco contento, un poco triste
De todos modos el viento sopla, realmente nada me importa a mí, a mí

Mamá, acabo de matar a un hombre
Puse un arma en su cabeza, apreté el gatillo y ahora está muerto
Mamá, la vida recién comenzaba,
Pero lo eché todo a perder
Mamá, oh, no quise hacerte llorar
Si no vuelvo mañana
Sigue, sigue, como si nada importara

Demasiado tarde, mi tiempo llegó
Siento escalofríos en la columna, me duele el cuerpo todo el tiempo
Adiós a todos, me tengo que ir
Tengo que dejarlos y enfrentar la verdad
Mamá, oh, (de todos modos el viento sopla) no quiero morir
A veces desearía nunca haber nacido

Veo la pequeña silueta de un hombre
Scaramouche, Scaramouche, ¿bailarás el fandango?
Los rayos y las centellas me asustan mucho, mucho
Galileo, Galileo, Galileo, Galileo, Galileo, Fígaro, Magnífico, oh
Sólo soy un pobre muchacho y nadie me quiere
(Es sólo un pobre muchacho de una familia pobre)
(Salven su vida de esta monstruosidad)
Así como vengo, me voy, ¿me dejarán ir?
(Bismillah -cuyo significado en árabe es Dios- no, no te dejaremos ir)
Déjenlo ir
(Bismillah, no te dejaremos ir)
Déjenlo ir
(Bismillah, no te dejaremos ir)
Déjenme ir
(No te dejaremos ir)
Déjenme ir
(Nunca, nunca te dejaremos ir)
Déjenme ir, nunca me dejen ir, oh
No, no, no, no, no, no, no
Oh madre mía, madre mía, madre mía, déjame ir
Belcebú tiene un diablo reservado para mí, para mí, para mí

¿Así que crees que puedes apedrearme y escupirme en la cara?
¿Así que crees que puedes amarme y dejarme morir?
Oh, nene, no puedes hacerme esto, nene
Sólo tengo que salir, sólo tengo que salir de aquí

Oh, sí, oh sí
Realmente nada importa, cualquiera puede verlo
Realmente nada importa, realmente nada me importa a mí
(De todos modos el viento sopla)